-
1 Классификация отрицательных слов
Отрицание выражается словами, которые можно разделить на следующие группы:1отрицательные местоимения (die Negationspronomen), можно заменить der Freund, er и т.п.keiner ни один, никтоKeiner will das Bad saubermachen. - Никто не хочет убирать ванную комнату.niemand никтоNiemand (anderer) kommt. - Никто (другой) не придёт.Er erzählt niemand etwas. - Он никому ничего не рассказывает.nichts ничегоNichts ist passiert. - Ничего не случилось.kein никакой, ни одинEr hat kein Buch. - У него нет книги.Er hat kein(e)s. - У него нет её.2наречия (die Negationspartikeln), можно заменить dort, heute и т.п.nie никогдаEr läuft nie. - Он никогда не бегает.Er sagt nie ein Wort. - Он никогда не говорит ни слова.niemals ни разу, никогдаIch habe das niemals gesehen. - Я никогда не видела этого.Er wird nimmer zurückkehren. - Он никогда не вернётся.nicht, auch nicht,ebenso nicht, mitnichten, nicht mehr, noch nicht, nicht einmal не, также не, также не, ни в коем случае, отнюдь не, больше не, еще не, ни разуEr macht das nicht. - Он этого не делает.Hilft er ihr? - Он ей поможет?Überhaupt nicht! – Вовсе нет!nirgends нигдеNirgends kannst du so ein Buch kaufen. - Нигде ты не сможешь купить такую книгу.nirgendwo нигдеEr war nirgendwo zu finden. - Его нельзя было нигде найти.nirgendwohin никудаSie möchte nirgendwohin gehen.nirgendwoher ниоткудаDas kriegst du nirgendwoher. - Это ты ниоткуда не получишь.keinesfalls / keineswegs / auf keinen Fall / in keinem Fall / keinerlei ни в коем случае, никоим образом, отнюдь не, ничутьDas habe ich keinesfalls gesagt. - Этого я ни в коем случае не говорил.Hilft er ihr? – Keinesfalls!Он ей поможет? – Ничуть!Ich habe das keineswegs vergessen. - Я это отнюдь не забыл.3отрицательный артикль, можно заменить ein, mein и т.п.kein никакой, ни один, никтоSie hat kein Buch. - У неё нет (никакой) книги.Kein Mensch macht es. - Ни один человек / никто этого не делает.4эквивалент предложения, можно заменить ja, doch и т.п.nein нетKommt er heute? – Nein! (= Er kommt nicht.)Он сегодня придёт? – Нет! (=… не придёт.)5отрицательная частица, можно заменить auch, nur и т. п.nicht неNicht er macht das. - Не он делает это.6союзы, которые можно заменить sowohl... als auchweder... noch ни... ниEr war weder dumm noch faul. - Он не был ни глупым, ни ленивым.Сфера употребления отрицательных слов различна. Она определяется акцентом, интонацией и местом этих слов в предложении.Отрицание бывает полным (die Satznegation) и частичным (die Teilnegation).При полном отрицании отрицается всё предложение (то есть действие, см. 11. 3, п. 2):Ich habe dich nicht angerufen. - Я тебе не звонил.При частичном отрицании отрицается тот член предложения (слово или группа слов), перед которым стоит отрицательное слово (см. 11. 3, п. 1):Nicht ich habe dich angerufen. - Не я тебе звонил.Zum Frühstück hat es kein Brot, aber Reis und Gemüse gegeben - На завтрак не было хлеба, а только рис и овощи.Das Konzert findet nicht heute, sondern morgen statt. - Концерт состоится не сегодня, а завтра.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация отрицательных слов
-
2 я этого от тебя не заслужил
prongener. das habe ich nicht um dich verdient, das habe ich nicht von dir verdientУниверсальный русско-немецкий словарь > я этого от тебя не заслужил
-
3 нет, как вам это нравится?
Универсальный русско-немецкий словарь > нет, как вам это нравится?
-
4 я так и думал
prongener. das dachte ich mir gleich, das habe ich mir gedacht -
5 я это совершенно забыл
Универсальный русско-немецкий словарь > я это совершенно забыл
-
6 автомат
m Automat; Mil. Maschinenpistole f; F Telefonzelle f* * *автома́т m Automat; MIL Maschinenpistole f; fam Telefonzelle f* * *автома́т<-а>мавтома́т для прода́жи напи́тков Getränkeautomat mбиле́тный автома́т Fahrkartenautomat mтелефо́н-автома́т Münzfernsprecher m, Kartentelefon nt2. (ору́жие) Maschinenpistole f, Sturmgewehr nt* * *n1) gener. Selbstgeber (киоск, касса и т. п.), Automat, Maschinenpistole2) comput. automatische Maschine3) colloq. Automatik (àâòîìàòè÷åñêîå îðóæèå ("Die neun Pforten": "Das habe ich irgendwo schon mal gesehen. Ich weiß. Im Kino. Sie hatte eine Automatik im Strumpfband. Keine Automatik."))4) milit. Automatisierungseinrichtung, Sturmgewehr5) eng. Vollautomat6) fin. Geldautomat7) radio. Roboter8) electr. Selbstschalter9) mech.eng. Werkzeugautomat10) weld. Volautomat -
7 подставить
v1) gener. bescheissen (употребляется почти официально, несмотря на сомнительность)2) colloq. (j-m) übel mitspielen, ein falsches Spiel mit (j-m) treiben, 'reinlegen (- Das habe ich ihm nicht angetan. Jemand hat mich reingelegt), verladen (- Ich bin verladen worden (engl.: I was framed))3) eng. stützen, substituieren, unterstellen -
8 сорока на хвосте принесла
W: das hat die Elster auf dem Schwanz gebracht; E: das ist mir so zugeflogen, das habe ich aus nicht näher bekannter Quelle -
9 хватит с меня!
vgener. das habe ich mir lange genüg (mit) angesehen!, das langt mir jetzt! -
10 это мне осточертело
-
11 во всю мочь
-
12 запоминаться
запомина́ть, <запо́мнить> sich merken, im Gedächtnis behalten; TECH speichern;не запо́мнить fam sich nicht erinnern können (Р an A);запомина́ться sich einprägen, haften bleiben* * *запомина́| тьсярефл im Gedächtnis haften bleibenэ́то мне хорошо́ запо́мнилось das habe ich noch gut in Erinnerung* * *v1) gener. haftenbleiben, im Gedächtnis haften, sich einprägen, sich einstanzen, (in A) sich einsenken (кому-л.)2) pompous. (j-m) sich einbrennen, j-m (sich) einbrennen -
13 меня тошнит от этих разговоров
Универсальный русско-немецкий словарь > меня тошнит от этих разговоров
-
14 мне это известно уже давно по собственному опыту
Универсальный русско-немецкий словарь > мне это известно уже давно по собственному опыту
-
15 это я знаю на собственном опыте
ncolloq. (давным давно) das habe ich mir schön (längst) an den Schuhsohlen abgelaufenУниверсальный русско-немецкий словарь > это я знаю на собственном опыте
-
16 я давным-давно познал это на собственном опыте
Универсальный русско-немецкий словарь > я давным-давно познал это на собственном опыте
-
17 я давным-давно узнал это на собственном опыте
Универсальный русско-немецкий словарь > я давным-давно узнал это на собственном опыте
-
18 я купил это за десять марок
Универсальный русско-немецкий словарь > я купил это за десять марок
-
19 я тебе это сто раз говорил
Универсальный русско-немецкий словарь > я тебе это сто раз говорил
-
20 я это просто так сказал
prongener. das habe ich nur so gesagtУниверсальный русско-немецкий словарь > я это просто так сказал
См. также в других словарях:
Das habe ich mir längst an den Schuhen abgelaufen — Das habe ich mir längst an den Schuhen (auch: Schuhsohlen; Sohlen) abgelaufen Diese Wendung geht auf die Zeit zurück, in der die Handwerker in ihrer Gesellenzeit einige Jahre auf Wanderschaft gehen mussten, um praktische Berufserfahrung an… … Universal-Lexikon
Was ich geschrieben habe, das habe ich geschrieben — Das meist in leicht scherzhaftem Ton verwendete Zitat, mit dem sich jemand weigert, an einem von ihm verfassten Text etwas zu ändern, steht im Neuen Testament (Johannes 19, 22). Bei der Kreuzigung Jesu weigert sich der römische Statthalter… … Universal-Lexikon
Das hab’ ich von Papa gelernt — Filmdaten Originaltitel Das hab’ ich von Papa gelernt Produktionsland Deutschland, Österreich … Deutsch Wikipedia
Wollen habe ich wohl — Wenn jemand etwas nicht zustande gebracht hat, sich zur Durchführung eines Vorhabens nicht entschließen konnte, wenn ihm etwas missglückt ist o. Ä., dann werden gelegentlich diese Worte als eine nicht allzu ernst gemeinte entschuldigende… … Universal-Lexikon
was habe ich damit zu tun? — [Redensart] Auch: • was geht mich das an? • was hat das mit mir zu tun? Bsp.: • Na, auch wenn Sie den Film schon gesehen haben, was hat das mit mir zu tun? Ich habe ihn noch nicht gesehen … Deutsch Wörterbuch
das — Pron. (Grundstufe) weist auf etw. hin Beispiele: Das habe ich noch nie gesehen. Ich wusste das nicht. Das ist nicht so einfach. das Pron. (Grundstufe) bestimmter Artikel (Neutrum) Beispiele: Das Auto ist neu. Das Kind spielt auf dem Hof. Hast du… … Extremes Deutsch
Das hat mir ein Vögelchen gesungen \(auch: gezwitschert\) — In vielen Märchen und Volksliedern spielen Vögel die Rolle des Boten. Darauf ist diese Redensart zurückzuführen, die im Sinne von »das habe ich im Vertrauen erfahren« gebräuchlich ist: Woher weißt du, wer uns gestern besucht hat? Das hat mir… … Universal-Lexikon
das — dasjenige; dies * * * 1das [das] <bestimmter Artikel der Neutra>: a) individualisierend: das Kind ist krank. b) generalisierend: das Eichhörnchen ist ein Nagetier. 2das [das] <Demonstrativpronomen>: die können das doch gar nicht.… … Universal-Lexikon
das — dạs (Nominativ und Akkusativ); vgl. der; alles das, was ich gesagt habe; vgl. auch das / dass • das / dass Mit nur einem s schreibt man das rückbezügliche Fürwort (Relativpronomen) »das«: – Er betrachtete ein Bild, das an der Wand hing. »Das«… … Die deutsche Rechtschreibung
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia
Das Haus am Nonnengraben — ist der Titel eines im Jahr 2007 erschienenen Kriminalromans von Karin Dengler Schreiber. Das Haus am Nonnengraben ist Karin Dengler Schreibers erster Roman, der unter dem Pseudonym Anna Degen veröffentlicht wurde. Er setzt eine Reihe von… … Deutsch Wikipedia